Mes chers compatriotes,
Je m’adresse à vous avec une gratitude infinie pour le courage et la résilience que vous manifestez chaque jour face aux attaques et aux injustices qui nous accablent. Vous avez incarné la dignité et la force qui sont le cœur même de notre lutte pour l’Azawad.
Nous devons comprendre que la paix véritable est impossible tant que la question de l’Azawad reste non résolue. La paix ne peut se construire sur des compromis qui trahissent notre quête légitime de reconnaissance et de justice.
Les accords passés entre certains États et entreprises internationales avec les putschistes, sans notre consentement, ne peuvent que mener à l’échec. Ces accords ne sont que des mirages, incapables de satisfaire nos véritables aspirations. Ils ne peuvent offrir ni stabilité, ni prospérité.
Nous sommes profondément consternés par le silence complice des nations voisines, de l’Union Africaine, de l’Organisation Islamique Mondiale, des organisations de droits humains, et même de l’ONU. Ce silence face aux horreurs infligées à notre peuple semble suggérer que notre douleur est ignorée. Nous appelons le monde à ouvrir les yeux sur l’épuration ethnique soigneusement orchestrée par la junte à Bamako contre notre peuple.
Nous devons aussi être clairs : il n’y aura pas de paix tant que ce régime restera en place. Il est évident que notre seul chemin est la lutte pour défendre nos droits et notre existence. La junte à Bamako est en train de réaliser un projet sinistre de remplacement démographique, visant à effacer notre peuple de sa propre terre. Nous ne pouvons rester passifs face à cette menace.
Je fais un appel vibrant à tous les Azawadiens – chefs de tribus, religieux, intellectuels, journalistes – pour qu’ils se rassemblent autour du Cadre Stratégique Permanent pour la Défense du Peuple de l’Azawad (CSP_DPA). Unissons nos forces avec une détermination renouvelée pour protéger notre peuple et préserver notre dignité.
Il est scandaleux de constater que le salaire d’un mercenaire de la milice Wagner dépasse celui d’un officier supérieur de l’armée malienne. Cette injustice cruelle révèle un monde où l’inhumanité semble primer sur les valeurs fondamentales des droits et de la dignité.
Depuis 1963 jusqu’à aujourd’hui, les régimes successifs du Mali ont systématiquement cherché à écraser notre peuple lorsque leur pouvoir est renforcé. Cette adversité persistante exige de nous une résilience et une lutte inébranlables pour sauvegarder notre existence et nos valeurs.
L’Azawad n’est pas simplement une question politique ; c’est une cause historique, sans visées expansionnistes. Les frontières de l’Azawad s’étendent au nord du Mali, incluant Gao, Tombouctou, Taoudénit, Kidal et Ménaka. Nous restons fermement attachés à notre histoire et à notre terre.
Avec détermination et espoir, je vous appelle à marcher ensemble vers notre avenir, en préservant notre dignité et en défendant notre cause avec une force inébranlable.
Vive l’Azawad libre et indépendant !
Extrait du discours de Monsieur Billal AG Acharif, Secrétaire Général en exercice du Cadre Stratégique Permanent pour la Défense du Peuple de l’Azawad (CSP_DPA).*
Articles Similaires:
- Mali: Les frappes aériennes de l’armée malienne, soutenue par Wagner, tuent 21 civils à Tinzaouatene
- Azawad : L’infatigable marche à la quête de la liberté
- Mali : Mali.. une attaque près de la ville de Gao fait dix morts des forces de soutien à l’armées malienne
- Frappe à Tinzaouatène: le représentant de l’Algérie hausse le ton à l’ONU
- Mali: Expulse l’ambassadrice de Suède et Stockholm réagit à l’expulsion